Strumenti Utente

Strumenti Sito


sicurezza:lab_safety_en

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
sicurezza:lab_safety_en [2025/10/31 15:00] Marco Faverzanisicurezza:lab_safety_en [2025/10/31 16:18] (versione attuale) Marco Faverzani
Linea 1: Linea 1:
-====== Lab Safety ====== FIXME+====== Lab Safety ======
 [[https://en.unimib.it/about-us/safety-workplace|Università di Milano-Bicocca: Safety]] [[https://en.unimib.it/about-us/safety-workplace|Università di Milano-Bicocca: Safety]]
  
Linea 38: Linea 38:
   * {{ :sicurezza:pop_8.2_03_pianoemergenza_ed_evacuazione_20190118.pdf |University Emergency and Evacuation Plan (document in italian)}}   * {{ :sicurezza:pop_8.2_03_pianoemergenza_ed_evacuazione_20190118.pdf |University Emergency and Evacuation Plan (document in italian)}}
   * {{:sicurezza:addetti2014del04072014.xlsx|List of emergency and first-aid personnel TO BE UPDATED}}   * {{:sicurezza:addetti2014del04072014.xlsx|List of emergency and first-aid personnel TO BE UPDATED}}
-  * {{:sicurezza:procedure_di_emregenza_edificio_u2.pdf|U2 Building Emergency Procedures for External Operators}}+  * {{:sicurezza:procedure_di_emregenza_edificio_u2.pdf|U2 Building Emergency Procedures for External Operators (document in italian)}}
   * {{:sicurezza:u2piano_-3.pdf|Evacuation Plan -3}}   * {{:sicurezza:u2piano_-3.pdf|Evacuation Plan -3}}
  
 ===== In Case of Oxygen Deficiency Alarm ===== ===== In Case of Oxygen Deficiency Alarm =====
  
-* leave the laboratory immediately +  * leave the laboratory immediately 
-* immediately report the alarm to the supervisor +  * immediately report the alarm to the supervisor 
-* do not disable the alarm +  * do not disable the alarm 
-* in any case, do not re-enter the laboratory until the external display shows that oxygen levels have returned to normal (>20%) and until the visual alarm outside the lab has been turned off +  * in any case, do not re-enter the laboratory until the external display shows that oxygen levels have returned to normal (>20%) and until the visual alarm outside the lab has been turned off 
-* do not tamper with safety systems: +  * do not tamper with safety systems: 
- +    * do not bypass the solenoid valve that intercepts the gaseous nitrogen line 
-  * do not bypass the solenoid valve that intercepts the gaseous nitrogen line +    * do not damage oxygen sensor capsules by exposing them to solvent vapors or gas flows 
-  * do not damage oxygen sensor capsules by exposing them to solvent vapors or gas flows +  * immediately report any anomalies in the oxygen sensors to the supervisor
-* immediately report any anomalies in the oxygen sensors to the supervisor+
  
 ===== In Case of Blackout ===== ===== In Case of Blackout =====
  
-* in case of blackout, the [[[http://172.17.47.144/|UPS](http://172.17.47.144/|UPS)]] (Uninterruptible Power Supply) system, thanks to its battery backup, will ensure the operation of cryostats, oxygen sensors, certain lights, and other equipment connected to panels with a red label until the batteries are depleted (actual duration depends on total load) +  * in case of blackout, the [[http://172.17.47.144/|UPS]] (Uninterruptible Power Supply) system, thanks to its battery backup, will ensure the operation of cryostats, oxygen sensors, certain lights, and other equipment connected to panels with a red label until the batteries are depleted (actual duration depends on total load) 
-* computers connected to the UPS will automatically shut down after a few minutes +  * computers connected to the UPS will automatically shut down after a few minutes 
-* in case of blackout, the air conditioning and ventilation system (([[[http://artico.mib.infn.it/cgi-bin/utareport_html|Status](http://artico.mib.infn.it/cgi-bin/utareport_html|Status) of the Air Treatment Unit, UTA (accessible only from the mib.infn.it domain)]])) stops immediately +  * in case of blackout, the air conditioning and ventilation system (([[http://artico.mib.infn.it/cgi-bin/utareport_html|Status of the Air Treatment Unit, UTA (accessible only from the mib.infn.it domain)]])) stops immediately 
-* once UPS backup ends, the oxygen monitoring system will no longer be active +  * once UPS backup ends, the oxygen monitoring system will no longer be active 
-* in case of a prolonged blackout, if necessary, use the UPS time to safely secure cryogenic systems and leave the laboratory; otherwise, leave immediately +  * in case of a prolonged blackout, if necessary, use the UPS time to safely secure cryogenic systems and leave the laboratory; otherwise, leave immediately 
-* in any case, once UPS backup ends, leave the laboratory immediately+  * in any case, once UPS backup ends, leave the laboratory immediately
  
 ===== Regulations ===== ===== Regulations =====
  
-* Workplace Safety ((students, undergraduates, PhD students, and research fellows are considered full workers))+  * Workplace Safety ((students, undergraduates, PhD students, and research fellows are considered full workers))
  
-  * {{ :sicurezza:d.lgs._626-94.pdf |Legislative Decree 626 of 1994}} +    - {{ :sicurezza:d.lgs._626-94.pdf |Legislative Decree 626 of 1994 (document in italian)}} 
-  {{ :sicurezza:d.m.363del1998.pdf |Ministerial Decree 363 of 1998}} +    {{ :sicurezza:d.m.363del1998.pdf |Ministerial Decree 363 of 1998 (document in italian)}} 
-  {{ :sicurezza:regolamento.pdf |Regulation for Implementation of DM 363/1998 in Bicocca}} +    {{ :sicurezza:regolamento.pdf |Regulation for Implementation of DM 363/1998 in Bicocca (document in italian)}} 
-  {{ :sicurezza:d_lgs_230-95.pdf |Legislative Decree 230 of 1995}} +    {{ :sicurezza:d_lgs_230-95.pdf |Legislative Decree 230 of 1995 (document in italian)}} 
-  {{ :sicurezza:dlgs81.pdf |Legislative Decree 81 of 2008 (Workplace Safety)}} +    {{ :sicurezza:dlgs81.pdf |Legislative Decree 81 of 2008 (Workplace Safety) (document in italian)}} 
-  {{ :sicurezza:20200812_201_so_029.pdf |Legislative Decree 101 of 2020 (Radiation Protection)}}+    {{ :sicurezza:20200812_201_so_029.pdf |Legislative Decree 101 of 2020 (Radiation Protection) (document in italian)}}
  
 ===== Cryogenic Liquids ===== ===== Cryogenic Liquids =====
  
-* Liquids used in the laboratory+  * Liquids used in the laboratory 
 +    * Liquid helium (T=4K) 
 +    * Liquid nitrogen (T=77K) 
 +  * risk of cold burn 
 +    * always use cryogenic gloves 
 +    * wear protective goggles 
 +    * do not touch cold parts with bare hands (especially metals) 
 +  * risk of asphyxiation ((the volume change from liquid to gas is about 700 times: 1 liter becomes 0.7 m³)) 
 +    * pay attention to oxygen sensors: in case of alarm, leave the laboratory immediately and report the risk 
 +    * keep liquid helium containers connected to the copper recovery line 
 +  * risk of explosion ((the volume change from liquid to gas is about 700 times: 1 liter becomes 0.7 m³)) 
 +    * check the opening of safety valves 
 +    * check the closure of vent valves 
 +    * always check pressure difference before opening a valve 
 +  * keep all containers vertical 
 +  * do not use dewars to pour liquid 
 +  * always close containers with proper lids 
 +  * beware of ice plugs formation (possible high pressure) 
 +  * in doubt, call the responsible person 
 +  * {{ :sicurezza:safety_weisand.pdf |Safety chapter extracted from "Handbook of Cryogenic Engineering", J. Weisand}} 
 +  * {{ :sicurezza:inventario_liquidi_criogenici_lab-3.xls |Inventory of cryogenic liquids and evaluation of evaporation impact}} 
 +  * {{ :sicurezza:azoto_refrigerato_2004.pdf |Liquid Nitrogen Safety Data Sheet (document in italian)}} 
 +  * {{ :sicurezza:elio_liquido.pdf |Liquid Helium Safety Data Sheet (document in italian)}}
  
-  * Liquid helium (T=4K) +===== Pressurized Gases =====
-  * Liquid nitrogen (T=77K) +
-* risk of cold burn+
  
-  * always use cryogenic gloves +  * gases distributed in the laboratory: compressed air, nitrogen, and helium 
-  * wear protective goggles +  * high pressures may also occur in dilution refrigerator circuits 
-  * do not touch cold parts with bare hands (especially metals) +  * always close both valves at the take-off points 
-* risk of asphyxiation ((the volume change from liquid to gas is about 700 times: 1 liter becomes 0.7 m³)) +  * before opening valvesset the regulators to minimum 
- +  * keep regulators below 500 mbar 
-  * pay attention to oxygen sensors: in case of alarmleave the laboratory immediately and report the risk +  use suitable hoses for gas withdrawal and always check their condition before use 
-  * keep liquid helium containers connected to the copper recovery line +  * do not tamper with safety valves
-risk of explosion ((the volume change from liquid to gas is about 700 times: 1 liter becomes 0.7 m³)) +
- +
-  * check the opening of safety valves +
-  * check the closure of vent valves+
   * always check pressure difference before opening a valve   * always check pressure difference before opening a valve
-* keep all containers vertical 
-* do not use dewars to pour liquid 
-* always close containers with proper lids 
-* beware of ice plugs formation (possible high pressure) 
-* in doubt, call the responsible person 
-* {{ :sicurezza:safety_weisand.pdf |Safety chapter extracted from "Handbook of Cryogenic Engineering", J. Weisand}} 
-* {{ :sicurezza:inventario_liquidi_criogenici_lab-3.xls |Inventory of cryogenic liquids and evaluation of evaporation impact}} 
-* {{ :sicurezza:azoto_refrigerato_2004.pdf |Liquid Nitrogen Safety Data Sheet}} 
-* {{ :sicurezza:elio_liquido.pdf |Liquid Helium Safety Data Sheet}} 
- 
-===== Pressurized Gases ===== 
- 
-* gases distributed in the laboratory: compressed air, nitrogen, and helium 
-* high pressures may also occur in dilution refrigerator circuits 
-* always close both valves at the take-off points 
-* before opening valves, set the regulators to minimum 
-* keep regulators below 500 mbar 
-* use suitable hoses for gas withdrawal and always check their condition before use 
-* do not tamper with safety valves 
-* always check pressure difference before opening a valve 
  
 ===== Radioactive Sources ===== ===== Radioactive Sources =====
  
-* Students are not authorized to handle radioactive sources +  * Students are not authorized to handle radioactive sources 
-* Do not touch with bare hands +  * Do not touch with bare hands 
-* Do not touch the active part +  * Do not touch the active part 
-* Keep at a safe distance from body and hands +  * Keep at a safe distance from body and hands 
-* Protect eyes +  * Protect eyes 
-* Limit exposure time +  * Limit exposure time 
-* Handle with tongs +  * Handle with tongs 
-* Always clearly label sources (indicating type and activity) +  * Always clearly label sources (indicating type and activity) 
-* Store unused sources behind lead shielding +  * Store unused sources behind lead shielding 
-* Study documentation before use +  * Study documentation before use 
-* Sources used in the laboratory: +  * Sources used in the laboratory: 
- +    {{ :sicurezza:co60-handbookrad.pdf |60Co}} 
-  * {{ :sicurezza:co60-handbookrad.pdf |60Co}} +    {{ :sicurezza:handbookrad-fe55.pdf |55Fe}} 
-  {{ :sicurezza:handbookrad-fe55.pdf |55Fe}} +    {{ :sicurezza:handbookrad-na22.pdf |22Na}} 
-  {{ :sicurezza:handbookrad-na22.pdf |22Na}} +    {{ :sicurezza:handbookrad-cd109.pdf |109Cd}} 
-  {{ :sicurezza:handbookrad-cd109.pdf |109Cd}} +    {{ :sicurezza:handbookrad-co57.pdf |57Co}} 
-  {{ :sicurezza:handbookrad-co57.pdf |57Co}} +    {{ :sicurezza:handbookrad-am241.pdf |241Am}}
-  {{ :sicurezza:handbookrad-am241.pdf |241Am}}+
  
 ===== Lifting Equipment ===== ===== Lifting Equipment =====
  
-* overhead crane, electric hoist, forklift, and pallet truck may only be used with support from authorized personnel +  * overhead crane, electric hoist, forklift, and pallet truck may only be used with support from authorized personnel 
-* when working with suspended loads, wear protective helmets+  * when working with suspended loads, wear protective helmets
  
 ===== Electrical System ===== ===== Electrical System =====
  
-* it is strictly forbidden to tamper with electrical systems +  * it is strictly forbidden to tamper with electrical systems 
-* access to electrical panels is allowed only for maintenance staff +  * access to electrical panels is allowed only for maintenance staff 
-* it is strictly forbidden to tamper with electrical connections of instrumentation +  * it is strictly forbidden to tamper with electrical connections of instrumentation 
-* do not leave computers or control panels open +  * do not leave computers or control panels open 
-* electrical connections of equipment must only be made by electricians +  * electrical connections of equipment must only be made by electricians 
-* do not overload power strips; always check the maximum rating +  * do not overload power strips; always check the maximum rating 
-* do not connect multiple power strips in series +  * do not connect multiple power strips in series 
-* do not leave power strips on the floor, especially near areas where cryogenic liquids are used+  * do not leave power strips on the floor, especially near areas where cryogenic liquids are used
  
 ===== Procedures ===== ===== Procedures =====
  
-* [color=red]New Safety Procedures for UNIMIB Research Laboratories (10/02/2023)[/color] [[[https://www.unimib.it/ateneo/sicurezza-ateneo/modulistica-e-procedure|Forms](https://www.unimib.it/ateneo/sicurezza-ateneo/modulistica-e-procedure|Formsand Procedures]] +  * [color=red]New Safety Procedures for UNIMIB Research Laboratories (10/02/2023)[/color] [[https://www.unimib.it/ateneo/sicurezza-ateneo/modulistica-e-procedure|Forms and procedures (website in italian)]] 
-* General operating procedures provided by the Prevention and Protection Service+  * General operating procedures provided by the Prevention and Protection Service 
 +    * {{:sicurezza:poplab001en-it.pdf|poplab001en-it.pdf}} 
 +    * {{:sicurezza:poplab002aspec.pdf|poplab002aspec.pdf (document in italian)}} 
 +    * {{:sicurezza:poplab005.pdf|}} 
 +    * {{:sicurezza:poplab012_utilizzo_gas.pdf|poplab012_utilizzo_gas.pdf (document in italian)}} 
 +  * Complete documentation {{:sicurezza:procedure_applicabili_lab_criostati.zip|}}{{:sicurezza:moduli.zip|}} 
 +  * [[safety:procedures|here]] you can find specific procedures for all operations involving various risks 
 +  * Each laboratory user must review 
 +    * all general Operating Procedures listed above 
 +    * the specific rules, instructions, and procedures for the Cryostats laboratory available on this page or through links 
 +  * Each laboratory user must sign {{:sicurezza:mod052_ricevuta_di_consegna_materiale_informativo_per_sicurezza_e_salute_.pdf|Form 052}} (Acknowledgment of receipt of safety and health information) 
 +  * Each laboratory user must print and sign this page
  
-  * {{:sicurezza:poplab001en-it.pdf|}} +===== Bibliography (must read!) =====
-  * {{:sicurezza:poplab002aspec.pdf|}} +
-  * {{:sicurezza:poplab005.pdf|}} +
-  * {{:sicurezza:poplab012_utilizzo_gas.pdf|}} +
-* Complete documentation {{:sicurezza:procedure_applicabili_lab_criostati.zip|}}{{:sicurezza:moduli.zip|}} +
-* [[safety:procedures|here]] you can find specific procedures for all operations involving various risks +
-* Each laboratory user must review+
  
-  * all general Operating Procedures listed above +  * {{:sicurezza:safety_matters_usc0001.pdf|"Safety Matters", Oxford Instruments}} 
-  * the specific rules, instructions, and procedures for the Cryostats laboratory available on this page or through links +  * {{:sicurezza:practical_cryogenics.pdf|"Practical Cryogenics", Oxford Instruments}}
-* Each laboratory user must sign {{:sicurezza:mod052_ricevuta_di_consegna_materiale_informativo_per_sicurezza_e_salute_.pdf|Form 052}} (Acknowledgment of receipt of safety and health information) +
-* Each laboratory user must print and sign this page +
- +
-===== Bibliography (to read!) ===== +
- +
-* {{:sicurezza:safety_matters_usc0001.pdf|"Safety Matters", Oxford Instruments}} +
-* {{:sicurezza:practical_cryogenics.pdf|"Practical Cryogenics", Oxford Instruments}}+
  
 --- ---
Linea 186: Linea 178:
  
 Signature ............................................. Signature .............................................
- 
---- 
- 
-Would you like me to produce a **bilingual version** (Italian + English side by side or section by section)? It’s often useful for safety documentation. 
  
sicurezza/lab_safety_en.1761922813.txt.gz · Ultima modifica: da Marco Faverzani

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki